Translate

viernes, 11 de noviembre de 2011

La última canción de Bilbo

 

Título: "La última canción de Bilbo"

Autor: J.R.R. Tolkien.

Contextualización:
Muchos consideran "La última canción de Bilbo" el epílogo de Tolkien a su trilogía "El Señor de los Anillos", a pesar de que fue escrito mucho más tarde que ésta y nunca se incluyó en ella.
J.R.R. Tolkien regaló este poema a Joy Hill en 1966. Cronológicamente, "La última canción de Bilbo" se puede enmarcar dentro de la obra de ficción de Tolkien después de su poema «Érase una vez», compuesto en 1965, y antes de su poema «Para WH Auden» compuesto en 1967.
"La última canción de Bilbo" fue publicado por primera vez en formato de póster, ilustrado por Pauline Baynes, en 1974, el año después de la muerte de Tolkien.

Más tarde, en 1990, el texto fue publicado en forma de libro, ilustrado de nuevo por Baynes, la ilustradora predilecta de Tolkien.
 
Género literario:
El poema pertenece al género lírico, pudiéndose enmarcar dentro del subgénero de la fantasía heroica.
 
Temática:
La canción expresa tanto el anhelo del personaje por emprender este último viaje, como la nostalgia por los amigos que deja atrás.

Personajes:
Bilbo Bolsón es el protagonista de este poema. Él es un hobbit, hijo de Bungo Bolsón y Belladonna Tuk. Bilbo comparte el carácter hogareño idiosincrásico de los hobbits pero también posee un carácter aventurero heredado de la rama Tuk de su familia. Es generoso, paciente, valiente y de estómago insaciable, pero en este poema se nos desvela el lado más melancólico de nuestro entrañable amigo.

 


Comentario personal

El poema está escrito en primera persona por Bilbo Bolsón en los Puertos Grises, cuando está a punto de levar el ancla rumbo a las Tierras Imperecederas, abandonando por siempre la Tierra Media y a los amigos que quedan allí.

A mi juicio, la despedida de Bilbo de la Tierra-Media camino del ocaso es una alegoría de su muerte, una despedida del mundo terrenal en las postrimerías de su vida.

Así, Bilbo en compañía de su sobrino Frodo no llevaría a cabo una travesía marítima en sentido literal, al oeste del Oeste; sino que dicho viaje sin retorno es alegórico, aludiendo en realidad a su muerte inminente y tránsito al Elíseo.

Hay múltiples alusiones al cielo cristiano o a las Islas Afortunadas, por medio de metáforas puras tales como the havens fair and free, islands lie behind the Sun o the utmost harbour-bar.

Asimismo, la muerte está igualmente presente en el poema de forma alegórica; como podemos ver en Shadows long before me lie o Lands there are to west of West / where night is quiet and sleep is rest.

Por tanto, los personajes no emprenden realmente una travesía marítima rumbo al poniente, sino que sus almas son las que migran guiadas por la Estrella Solitaria, que actúa a modo de psicopompo, hacia el ocaso, símbolo, desde tiempo inmemorial, de la muerte.

Puede verse, por tanto, en el poema de Tolkien el tópico literario Vita flumen, derivado del Panta rei (πάντα ρει, todo fluye), de Heráclito; la vida como camino o río que conduce a la muerte (recordemos las Coplas de Jorge Manrique “Nuestras vidas son los ríos / que van a dar a la mar / que es el morir). Dicho tópico es el tema central del poema y la substancia nutricia a partir del cual se desarrolla el mismo.

Como iba diciendo, esta migración del alma del difunto, acompañada por la figura del psicopompo, a través de un río que conecta el mundo de los vivos con el inframundo o morada de los muertos, podemos encontrarla en diversas mitologías tales como: la egipcia, en el mito de Amentet, Diosa de la muerte, y de su consorte Akem, barquero del inframundo; o en la mitología griega, en la cual encontramos el mito de Caronte que reproduce una escena similar al poema. Caronte, el barquero del Hades, que en griego antiguo es Χάρων Khárôn, ‘brillo intenso’ (fulgor semejante a la Estrella Solitaria que guía a Bilbo camino al empíreo), era el encargado de guiar a las sombras errantes de los difuntos de un lado a otro del río Aqueronte*.

Asimismo, puede apreciarse un paralelismo entre el poema de Tolkien y la Odisea, en la cual el Inframundo se encuentra más allá del horizonte occidental. En ella Ulises, a semejanza de Bilbo, llega allí en barco desde la isla de Circe, y luego continúa más allá del río Océano y las puertas del Sol (poniente), hasta su destino final de descanso en el Hades.

Además, en el poema al igual que en la mitología griega, los hombres virtuosos (como los elfos) y heroicos (como llegaron a ser Bilbo y su sobrino Frodo), pasan a la eternidad en una existencia dichosa y feliz en las Islas Afortunadas o de los Bienaventurados (también conocidas como los Campos Elíseos) tales como las islas a las que se dirigen los personajes del poema:

but islands lie
behind the Sun
that I shall raise
ere all is done


Esta interpretación del poema en clave mitológica se ve justificada por los vastos conocimientos de mitología con que estaba dotado J.R.R. Tolkien, los cuales sirvieron de fuente de inspiración de su obra de ficción. No obstante, la mitología no fue la única fuente de inspiración de Tolkien, también influyó de forma decisiva la religión católica, con sus doctrinas, creencias y fuentes escritas.

El propio Tolkien reconoció dicha influencia en su obra (por ejemplo, Tolkien escribió que la escena del Monte del Destino en “El Señor de los Anillos” ejemplifica líneas del Padre Nuestro).
 
Y dando un paso más en la interpretación connotativa del poema, yo me planteo si no será este poema el propio epitafio de su autor, su despedida de este mundo, en pleno ocaso de su vida terrena nos dice adiós al sentir próximo el aliento de la muerte, dado que Tolkien lo compuso a la edad de 74 años.

Esta interpretación del poema en clave escatológica se ve reforzada, además de por el momento vital en el que se encontraba el autor cuando compuso el poema, por sus arraigadas creencias religiosas.

 
En conclusión, interpreto “Bilbo´s last song” como una alegoría de la muerte de Bilbo y sus compañeros de travesía, que, exánimes tras la Guerra del Anillo, se embarcan hacia las Islas Afortunadas, morada eterna de los hombres virtuosos y heroicos, que se encuentra behind the Sun.


*Con frecuencia se dice que porteaba las almas por el río Estigia, como sugiere Virgilio en su Eneida, pero según la mayoría de las fuentes incluyendo a Pausanias y más tarde Dante, el río que en realidad transitaba Caronte era el Aqueronte.

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario